Posts

Showing posts from December, 2023

ഒരു ഗസലിൻ്റെ ഭാഷ

ഒരു ഗസലിൻ്റെ ഭാഷ ഹൃദയമിടിപ്പുകളിൽ  കൺപോളകളുടെ  മിഴിവുകളിൽ രഹസ്യം  മറഞ്ഞിരിക്കുന്നു. രാത്രികൾ നീണ്ടതാണ്, സ്വപ്നങ്ങളിൽ നഷ്ടപ്പെട്ടു, നിൻ്റെ വാക്കുകളിൽ  കുടികൊള്ളുന്ന മധുരാക്ഷരം നിലാവുള്ള രാത്രികളിൽ  ഈ ഗാനങ്ങൾ ഒഴുകുന്നു, നിൻ്റെ സ്നേഹത്തിന്റെ  നിഴലിൽ വസിക്കുന്ന ജീവിത കഥ, ഒരു ഗസലിന്റെ ഭാഷ, കാര്യങ്ങൾ ഹൃദയത്തിന്റെ തിരമാലകളെ സ്പർശിക്കാൻ തുടങ്ങിയിരിക്കുന്നു. നക്ഷത്രങ്ങളുടെ സംസാരം, രാത്രിയെക്കുറിച്ചുള്ള ചിന്തകൾ, സ്നേഹത്തിന്റെ പാതയിൽ  യാത്ര ചിതറിക്കിടക്കുന്നു, ജീ ആർ കവിയൂർ 27 12 2023  

പ്രണയ തീരത്ത് ( ഗസൽ )

പ്രണയ തീരത്ത് ( ഗസൽ ) താരകങ്ങൾ  കൺ ചിമ്മിയ നേരം നിലാവും നിഴൽവരത്തി  ഓർമ്മകൾ ഒക്കെ  നിന്നെക്കുറിച്ച് ആയിരുന്നു  താരകങ്ങൾ കൺ ചിമ്മിയ നേരം  എന്നിലെ മധുര നോവ്  എത്രയോ തവണ  എഴുതി പാടി നിൻ  മിഴിയും മൊഴിയുമായ  അഴകത്രയും എൻ കവിതക്ക് കൂട്ടായ് വിരൽ തുമ്പിൽ നൃത്തം വച്ചു താരകങ്ങൾ കൺ ചിമ്മി നേരം എന്നിലെ മോഹമുണർന്നു കനവിലും നിനവിലും നീമാത്രമായ് എൻ മനസ്സിൽ നിൻ സാമീപ്യത്തിനായ് ഏറെ കൊതിച്ചു ജന്മ ജന്മാന്തരങ്ങളായ് നിനക്കായ് അലയുന്നു ഈ പ്രണയ തീരങ്ങളിലായ് താരകങ്ങൾ കൺ ചിമ്മി നേരം ജീ ആർ കവിയൂർ 24 12 2023 

തുലാവർഷം ( ഗസൽ )

തുലാവർഷം (ഗസൽ) തുലാവർഷം പെയ്തൊഴിഞ്ഞു, മിഴികളിൽ ഓർമ്മകൾ മൊഴിഞ്ഞു. മനസ്സിൽ അനുരാഗഗാനം പാടി, മരുപ്പച്ചെയായ് നിലാവുദിച്ചു, നിഴൽ പരന്നു. തുലാവർഷം പെയ്തൊഴിഞ്ഞു, കാറ്റിലൊരു സന്ധ്യ സ്മിതം ചൊരിഞ്ഞു. നിദ്രയണഞ്ഞു, കനവു നിറഞ്ഞു, അറിയാതെയുണർന്നു, മെല്ലെ കൺതുറന്നു. നീയും പോയി മറഞ്ഞു, ഇരുട്ടിൽ വെളിച്ചം പെയ്തൊഴിഞ്ഞു. തുലാവർഷം പെയ്തൊഴിഞ്ഞു, പ്രണയസ്മൃതികളിൽ സദാ ഹൃദയം പെയ്തൊഴിഞ്ഞു. ജീവിതമാകെ എഴുതി നീണ്ടു പോയ പാതയിൽ, ജീ ആർ ഓർമ്മകളിൽ നിലാവാകെ പെയ്തൊഴിഞ്ഞു. ജീ ആർ കവിയൂർ  28 11 2025 (കാനഡ, ടൊറൻ്റോ)

പ്രണയ തീരത്ത് ( ഗസൽ )

പ്രണയ തീരത്ത് ( ഗസൽ ) താരകങ്ങൾ  കൺ ചിമ്മിയ നേരം നിലാവും നിഴൽവരത്തി  ഓർമ്മകൾ ഒക്കെ  നിന്നെക്കുറിച്ച് ആയിരുന്നു  താരകങ്ങൾ കൺ ചിമ്മിയ നേരം  എന്നിലെ മധുര നോവ്  എത്രയോ തവണ  എഴുതി പാടി നിൻ  മിഴിയും മൊഴിയുമായ  അഴകത്രയും എൻ കവിതക്ക് കൂട്ടായ് വിരൽ തുമ്പിൽ നൃത്തം വച്ചു താരകങ്ങൾ കൺ ചിമ്മി നേരം എന്നിലെ മോഹമുണർന്നു കനവിലും നിനവിലും നീമാത്രമായ് എൻ മനസ്സിൽ നിൻ സാമീപ്യത്തിനായ് ഏറെ കൊതിച്ചു ജന്മ ജന്മാന്തറങ്ങളായ് നിനക്കായ് അലയുന്നു ഈ പ്രണയ തീരങ്ങളിലായ് താരകങ്ങൾ കൺ ചിമ്മി നേരം ജീ ആർ കവിയൂർ 24 12 2023 

तमाम उम्र तेरा इंतज़ार हमने किया ഹാഫിസ് ഹോഷിയാർപൂരിയുടെ ഗസൽ പരിഭാഷ

 मोहब्बत करने वाले कम न होंगे  ഹാഫിസ് ഹോഷിയാർ പൂരിയുടെ ഗസൽ പരിഭാഷ  സ്നേഹിക്കുന്നവർ കുറവായിരിക്കില്ല  എന്നാൽ ഞങ്ങൾ കൂട്ടത്തിൽ ഉണ്ടാകില്ല  പൂക്കൾ എത്രത്തോളം നിലനിൽക്കുമെന്ന് ഞാൻ പലപ്പോഴും ചിന്തിക്കാറുണ്ട്. ഈശ്വരൻ അറിയാതെ ഈ മഞ്ഞ് തുള്ളി ഉണ്ടാകില്ല  പ്രതീക്ഷയിൽ അൽപ്പം താമസം ഒരു അനുഗ്രഹമാണ്  സഹനത്തിലൂടെ മാത്രം സ്നേഹത്തിൽ വ്യത്യാസം ഉണ്ടാകില്ല  ഹൃദയത്തിന്റെ സങ്കീർണതകൾ വർദ്ധിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കും  ചില ഉപദേശങ്ങൾ ലഭ്യമല്ലെങ്കിൽ  ലോകത്തിന്റെ മുഴുവൻ ദുഃഖം അല്ലെങ്കിൽ ഒരൊറ്റ ദുഃഖം  ഈ ദുഖമുണ്ടെങ്കിൽ എത്ര സങ്കടങ്ങൾ ഉണ്ടാകും?  ലോകത്തിലെ ജനങ്ങൾ ഹൃദയശൂന്യരാണെന്ന് ഞാൻ എന്തിന് പറയണം?  അവൻ എനിക്ക് അപരിചിതനായിരിക്കില്ല  നമ്മുടെ ഹൃദയത്തിൽ സാൽ-ഇ-ഗിരിയ ഉണ്ടാകും  ഈശ്വരൻ്റെ കൃപ  ഇല്ലെങ്കിൽ നാം  ആകസ്മികമായി കണ്ടുമുട്ടിയാലും  അവരുടെ ഒക്കെ ഞെട്ടൽ കുറയുന്നില്ല.  'ഹഫീസ്' ഞാനും അവരെപ്പോലെ തന്നെ ചീത്തയും നഷ്ടവുമാണ്.  അവൻ എന്നോട് അത്ര ക്രൂരനായിരിക്കില്ല. രചന ഹോഷിയാർ പൂരി പരിഭാഷ ജീ ആർ കവിയൂർ 24 12 2023

कैसे सुकून पाऊँ तुझे देखने के बादസയീദ് ഷാഹിദിയുടെ ഗസൽ പരിഭാഷ

कैसे सुकून पाऊँ तुझे देखने के बाद സയീദ് ഷാഹിദിയുടെ ഗസൽ പരിഭാഷ  നിന്നെ കണ്ടിട്ട് എനിക്ക് എങ്ങനെ സമാധാനം കിട്ടും  നിന്നെ കണ്ടിട്ട് ഇനി എന്ത് ഗസൽ ചൊല്ലണം?  എന്റെ ജീവിതം എന്നെ വിളിക്കുന്നു  നിന്നെ കണ്ടിട്ട് ഞാൻ പോകണോ വേണ്ടയോ?  കഅബയോടുള്ള ബഹുമാനവും എന്റെ മനസ്സിലുണ്ട്  നിന്നെ കണ്ടിട്ട് ഏത് വഴിക്കാണ് ഞാൻ തല കുനിക്കേണ്ടത്?  നിൻ്റെ മനോഹരമായ നോട്ടം എന്നെ സന്തോഷിപ്പിച്ചു  നിന്നേ കണ്ടതിന് ശേഷം ഞാൻ മയക്കത്തിലേക്ക് പോകണോ?  എന്റെ കണ്ണുകളിൽ ഒരു അടയാളവും അവശേഷിച്ചില്ല  നിങ്ങളെ കണ്ടതിന് ശേഷം ഞാൻ ആരുമായാണ് കണ്ണ് സമ്പർക്കം പുലർത്തേണ്ടത്?  ലക്ഷ്യസ്ഥാനം തേടിയായിരുന്നു എന്റെ ചുവടുകൾ.  നിന്നെ കണ്ടതിന് ശേഷം ഞാൻ എങ്ങനെ മുന്നോട്ട് പോകണം? മൂല രചന  -സയീദ് ഷാഹിദി പരിഭാഷ ജീ ആർ കവിയൂർ 13 12 2023